Bebían los Judíos de
la Biblia cerveza o vino?
Cuando uno se adentra, modestamente,
en la historia de la cerveza, siendo un neófito ignorante como yo,
se encuentra con el hecho que las fuentes suelen contradecirse o por lo
menos, suelen ser bastante intrincadas. Y eso es lo de menos. A veces,
las fuentes a las que solemos acceder ya no son de primera mano, sino que
mas bien aparecen manoseadas y cuesta entender alguna cosa. Pero aunque
estemos investigando (modestamente, lo repito, no soy historiador), quedan
algunos puntos curiosos que siguen en la penumbra. Os propongo uno y sugiero
que los mas entendidos, estudiosos y ratas de bibliotecas nos ayuden a
dilucidar esa duda que, no crean, no nos quita el sueño, pero nos
tiene ya absortos desde bastante tiempo.
Todos los libros consultados afirman
que en Israel, en la Tierra Prometida, se bebía vino y nada mas.
Nadie se ha parado a analizar esta afirmación respaldada por la
Santa Iglesia Católica Apostólica i Romana.
Pero, vamos a ver y que me corrijan
si voy por mal camino:
En primer lugar, tenemos entendido que
la mayoría de los textos canónicos del Antiguo Testamento
no son originales. Ni tan solo los textos de Qmran son originales. Son
copias. Y los textos canónicos son copias de copias. Traducciones
y copias de traducciones, adaptaciones de copias de traducciones y un galimatías
de Padre señor Nuestro! Y como dicen los Italianos: traduttore,
tradittore, traductores, traidores! Si no nos equivocamos, los textos que
los Santos Padres de la Iglesia canonizaron y bendijeron incluyéndolos
en la Biblia son el resultado de muchos retoques y traducciones (poco menos
que fidedignas) al Griego.
En segundo lugar, los Palestinos, Judíos
y no Judíos hablaban dos idiomas bastante lejanos del Griego: el
Hebreo y el Arameo. Y cabe suponer que los Libros, aunque inspirados por
Dios, se escribieron en el idioma vernáculo de los escritores, presumiblemente
hebreos, hebreo o arameo-hablantes.
Aquí viene lo bueno: nuestras
últimas fuentes nos indican que no existe ninguna palabra ni hebrea
ni aramea que designe el vino o la cerveza. Existió una cosa como
SHEKAR, posiblemente emparentado con el SIKARU Sumerio, que indicaba una
bebida fuerte e intoxicante. Y eso nos conduce a dos conclusiones:
a) que las referencias al vino son
posiblemente el hecho de los traductores que seguramente debían
tener sumo interés en suplantar la supremacía de la cerveza
idolatra por el vino santo y católico.
b) que tal vez, y sin afán de
molestar a nadie, los hebreos, pueblo escogido de Dios, como todos los
otros pueblos del área desde Mesopotamia hasta Egipto, produjeran
y bebieran cerveza.
En este orden de ideas, no tendría
que extrañarnos demasiado que el agua se transformara en vino-cerveza...Si
nos atenemos pues a nuestras últimas informaciones, podemos avanzar,
que no afirmar, que los Judíos de Palestina debían de beber
cerveza como todos sus vecinos y que esto puede que no esté recogido
en la Biblia por el interés que tuvieron los monjes traductores-copistas-adaptadores
del área mediterránea en imponer el vino en el culto en lugar
de la cerveza.
Hemos recogido al menos dos citaciones
que inducen a pensar:
La primera corresponde a Lucas (1-15)
donde se cuenta que Zacarías e Isabel no pueden tener hijos aunque
quisieran y ruegan a Dios que les dé uno. Sus deseos y su fe se
ven recompensados en la medida en la que un ángel se le aparece
a Zacarías y le dice que tendrá un hijo y que
“ será para ti un gozo muy grande
porque ese hijo tuyo será un gran servidor del Señor. No
beberá ni vino ni licor y estará lleno del Espíritu
santo ya desde el seno de su madre”.
Primero, que nosotros sepamos, en aquella
época no se destilaba por lo que la referencia al licor no debe
ser original o debe de referirse a otra cosa.
Segundo, el comentario se justifica
porqué el hecho que el futuro Juan Bautista no bebiera ninguna bebida
intoxicante es una referencia a su dedicación al culto de Yahvé.
Pues no se permite el consumo de estas bebidas a los sacerdotes. El propio
padre, Zacarías era un importante rabí del Templo.
Creemos pues, modestamente que el texto
original debía decir que Juan el Bautista no bebería ninguna
bebida fuerte e intoxicante (SHEKAR). Y eso incluye la cerveza. No tiene
porque ser necesariamente vino.
En cualquier caso, si la traducción
fuera correcta y que realmente se refiriese al vino, sabiendo que no había
destilación en aquella época, cual podía ser la otra
bebida intoxicante o embriagadora citada bajo el vocablo dudoso de licor?
Hemos encontrado otra citación
interesante para nuestro propósito: Proverbios (20-1):
El vino le pone a uno sarcástico,
el alcohol excita: el que se da a ellos no será sabio.
Otra vez nos encontramos ante una citación
el original real de la cual desconocemos por completo y que, además
presenta la particularidad, en su versión actual, de hablar de la
bebida de dos formas distintas: vino i alcohol. La referencia a este último
es poco menos que dudosa: nos extrañaría que en el 1800 antes
de Cristo nadie hablara de alcohol. No creemos que nadie supiera en aquellas
épocas cual era el principio activo de las bebidas embriagantes
y por descontado tampoco se le pondria nombre!
En este caso también podríamos
dudar de la mención exacta al vino. Mas bien debe tratarse otra
vez del SHEKAR, la bebida fuerte y embriagante. Porque no de cerveza? Incluso
podríamos imaginarnos una mezcla, que también se daba, en
la que intervinieran los dos productos, vino y cerveza, como en la tumba
del Rey Midas 700 años después.
En materia de bebidas, queda claro que
uno no puede fiarse de la Biblia tal y como la conocemos, ni de la Mixná
ni de ningún texto reputado santo. Pero esto no nos impide pensar
que, contrariamente a lo que parece desprenderse del Libro Santo, los Judíos
bebieron cerveza y, tal vez los del Nuevo testamento no debieran menospreciar
una bebida que en todas la sociedades vecinas recibía consideración
de comida, bebida y ofrenda sagrada.
En cualquier caso esto son las elucubraciones
de un aficionado a la cerveza. Cabria esperar la opinión del especialista
historiador. La esperamos ilusionados.
Albert Barrachina Robert
2001 |