LA PÀGINA MÉS CERVESERA DELS PAÏSOS CATALANS
Associacionisme cerveser. B&B nº12
Degustació: Com degustar la cervesa. B&B nº12
Els condicionants de la degustació
Fitxes de degustació. B&B nº15
Degustació: esdeveniment social. B&B nº15
Cervesa o vi? B&B nº13
Conceptes històrics bàsics. B&B nº13
Bíblia i cervesa
Temperatura de servei de la cervesa. B&B nº 14
Sobre la tradició
Reinheitsgebot. Dubtes. B&B nº 16
Cervesa casolana, oci i ideologia. B&B nº16
Dones i cervesa
Cervesa i hal·lucinacions (Soma)
Bierhexen, bruixes de la cervesa.
Sobre estils
Cervesa i formatge
Humilitat
Cervesa, pintura i temperatura de servei.
Tolerància a la cervesa?
Cervesa, publicitat i autoimatge
Una volada aritmètica sobre la degustació de la cervesa i el funcionament del cervell humà (!)
No fa falta ser cap especialista per degustar. O, anem a ensumar per allà.
ACOLLIDA
TAULA DE MATÈRIES
HISTÒRIA
ELABORACIÓ
ELABORACIÓ CASOLANA
ESTILS O TIPUS DE CERVESA
EL GUST I L'OLFACTE. COM FUNCIONEM 
LA DEGUSTACIÓ
DICCIONARI 
IMPLICACIONS SOCIO-CULTURALS
ESOTÈRICA DE LA CERVESA
CERVESA I SALUT
INTERNET
CURSETS DE DEGUSTACIÓ
CERVESA I CUINA
ARTICLES DE PREMSA
BIBLIOGRAFIA
REINHEITSGEBOT
ARTICLES DE PREMSA
Consideracions històriques sobre la Bíblia i la cervesa
Bebían los Judíos de la Biblia cerveza o vino?

Cuando uno se adentra, modestamente, en la historia de la cerveza, siendo un neófito ignorante como yo, se encuentra con el hecho que las fuentes suelen contradecirse o por lo menos, suelen ser bastante intrincadas. Y eso es lo de menos. A veces, las fuentes a las que solemos acceder ya no son de primera mano, sino que mas bien aparecen manoseadas y cuesta entender alguna cosa. Pero aunque estemos investigando (modestamente, lo repito, no soy historiador), quedan algunos puntos curiosos que siguen en la penumbra. Os propongo uno y sugiero que los mas entendidos, estudiosos y ratas de bibliotecas nos ayuden a dilucidar esa duda que, no crean, no nos quita el sueño, pero nos tiene ya absortos desde bastante tiempo.

Todos los libros consultados afirman que en Israel, en la Tierra Prometida, se bebía vino y nada mas. Nadie se ha parado a analizar esta afirmación respaldada por la Santa Iglesia Católica Apostólica i Romana.

Pero, vamos a ver y que me corrijan si voy por mal camino:

En primer lugar, tenemos entendido que la mayoría de los textos canónicos del Antiguo Testamento no son originales. Ni tan solo los textos de Qmran son originales. Son copias. Y los textos canónicos son copias de copias. Traducciones y copias de traducciones, adaptaciones de copias de traducciones y un galimatías de Padre señor Nuestro! Y como dicen los Italianos: traduttore, tradittore, traductores, traidores! Si no nos equivocamos, los textos que los Santos Padres de la Iglesia canonizaron y bendijeron incluyéndolos en la Biblia son el resultado de muchos retoques y traducciones (poco menos que fidedignas) al Griego.

En segundo lugar, los Palestinos, Judíos y no Judíos hablaban dos idiomas bastante lejanos del Griego: el Hebreo y el Arameo. Y cabe suponer que los Libros, aunque inspirados por Dios, se escribieron en el idioma vernáculo de los escritores, presumiblemente hebreos,  hebreo o arameo-hablantes.

Aquí viene lo bueno: nuestras últimas fuentes nos indican que no existe ninguna palabra ni hebrea ni aramea que designe el vino o la cerveza. Existió una cosa como SHEKAR, posiblemente emparentado con el SIKARU Sumerio, que indicaba una bebida fuerte e intoxicante. Y eso nos conduce a dos conclusiones: 
a) que las referencias al vino son posiblemente el hecho de los traductores que seguramente debían tener sumo interés en suplantar la supremacía de la cerveza idolatra por el vino santo y católico.
b) que tal vez, y sin afán de molestar a nadie, los hebreos, pueblo escogido de Dios, como todos los otros pueblos del área desde Mesopotamia hasta Egipto, produjeran y bebieran cerveza. 

En este orden de ideas, no tendría que extrañarnos demasiado que el agua se transformara en vino-cerveza...Si nos atenemos pues a nuestras últimas informaciones, podemos avanzar, que no afirmar, que los Judíos de Palestina debían de beber cerveza como todos sus vecinos y que esto puede que no esté recogido en la Biblia por el interés que tuvieron los monjes traductores-copistas-adaptadores del área mediterránea en imponer el vino en el culto en lugar de la cerveza.

Hemos recogido al menos dos citaciones que inducen a pensar:

La primera corresponde a Lucas (1-15) donde se cuenta que Zacarías e Isabel no pueden tener hijos aunque quisieran y ruegan a Dios que les dé uno. Sus deseos y su fe se ven recompensados en la medida en la que un ángel se le aparece a Zacarías y le dice que tendrá un hijo y que 

“ será para ti un gozo muy grande porque ese hijo tuyo será un gran servidor del Señor. No beberá ni vino ni licor y estará lleno del Espíritu santo ya desde el seno de su madre”.

Primero, que nosotros sepamos, en aquella época no se destilaba por lo que la referencia al licor no debe ser original o debe de referirse a otra cosa.
Segundo, el comentario se justifica porqué el hecho que el futuro Juan Bautista no bebiera ninguna bebida intoxicante es una referencia a su dedicación al culto de Yahvé. Pues no se permite el consumo de estas bebidas a los sacerdotes. El propio padre, Zacarías era un importante rabí del Templo.
Creemos pues, modestamente que el texto original debía decir que Juan el Bautista no bebería ninguna bebida fuerte e intoxicante (SHEKAR). Y eso incluye la cerveza. No tiene porque ser necesariamente vino.
En cualquier caso, si la traducción fuera correcta y que realmente se refiriese al vino, sabiendo que no había destilación en aquella época, cual podía ser la otra bebida intoxicante o embriagadora citada bajo el vocablo dudoso de licor?

Hemos encontrado otra citación interesante para nuestro propósito: Proverbios (20-1):

El vino le pone a uno sarcástico, el alcohol excita: el que se da a ellos no será sabio.

Otra vez nos encontramos ante una citación el original real de la cual desconocemos por completo y que, además presenta la particularidad, en su versión actual, de hablar de la bebida de dos formas distintas: vino i alcohol. La referencia a este último es poco menos que dudosa: nos extrañaría que en el 1800 antes de Cristo nadie hablara de alcohol. No creemos que nadie supiera en aquellas épocas cual era el principio activo de las bebidas embriagantes y por descontado tampoco se le pondria nombre! 

En este caso también podríamos dudar de la mención exacta al vino. Mas bien debe tratarse otra vez del SHEKAR, la bebida fuerte y embriagante. Porque no de cerveza? Incluso podríamos imaginarnos una mezcla, que también se daba, en la que intervinieran los dos productos, vino y cerveza, como en la tumba del Rey Midas 700 años después.

En materia de bebidas, queda claro que uno no puede fiarse de la Biblia tal y como la conocemos, ni de la Mixná ni de ningún texto reputado santo. Pero esto no nos impide pensar que, contrariamente a lo que parece desprenderse del Libro Santo, los Judíos bebieron cerveza y, tal vez los del Nuevo testamento no debieran menospreciar una bebida que en todas la sociedades vecinas recibía consideración de comida, bebida y ofrenda sagrada. 

En cualquier caso esto son las elucubraciones de un aficionado a la cerveza. Cabria esperar la opinión del especialista historiador. La esperamos ilusionados.

Albert Barrachina Robert
2001