Benvinguts a
LA PÀGINA MÉS CERVESERA DELS PAÏSOS CATALANS
Versión castellana
Version française
ACOLLIDA

 
Pròleg

En aquesta pàgina pretenem fer cultura cervesera, i pretenem fer-la en idioma propi: en Català (o BACAVÈS: Balear-Català-Valencià).
Història

Històricament, la Península Ibèrica fou un centre important d'elaboració de cervesa. Plini el Vell i Juli Cèsar entre altres en parlaren en termes superlatius. Per motius que ja explicarem, aquesta cultura es perdé amb l'arribada del cristianisme.

Recuperació d'una cultura
Modestament, pretenem recuperar aquesta cultura de la cervesa. Creiem que, per costum, qui més Modestament, pretenem recuperar aquesta cultura de la cervesa. Creiem que, per costum, qui més qui menys, tothom està d'acord en que el vi, els espirituosos, el whisky i la cuina són mereixedors de la nostra atenció gustativa. Fins i tot hi ha tastadors d'aigua, d’oli i de cacaus. qui menys, tothom està d'acord en que el vi, els espirituosos, el whisky i la cuina són mereixedors de la nostra atenció gustativa. Fins i tot hi ha tastadors d'aigua, d’oli i de cacaus. 

Hi ha tastadors de patés, de te i de cafè, ensumadors diversos de perfums múltiples i, en canvi, la cervesa es veu arraconada al fons de la taverna com si fos el parent pobre del tast. La "birra" serveix per desalterar i engatar-se i prou. És un producte vulgar, innoble i simplement festiu.

Antiguitat i variabilitat Sense deixar de ser festiu, el producte "cervesa" és el resultat d'entre 6000 i 10.000 anys o més d'història: poca broma. La seva elaboració té moltes variables que poden donar lloc a moltes variants, totes dignes de ser tastades, provades, degustades, gaudides, distingides i apreciades.

Lectura i Plaers de la vida
També recomanem que la lectura es faci seriosament, però sense passar-se. Per exemple, nosaltres, per elaborar-la, no hem prescindit d'anar xarrupejant ara una Lager alemanya, una ALE anglesa o algun misteri belga. Creieu-nos, són alegries i plaers de la vida que surten bé de preu i als quals no val la pena renunciar.
Participació

Voldríem que aquesta pàgina fos dinàmica. Per tant acceptem totes les col·laboracions que pugueu o vulgueu fer. En un primer temps, haurien de ser participacions sobre el contingut, correccions etc. Més tard, si hi ha lleure, farem algun fòrum o quelcom semblant. En aquesta mateixa línia anirem treballant per afegir capítols com ara la cuina i la cervesa, combinacions amb plats i guisats amb cervesa, i evidentment, l’elaboració casolana de la cervesa entre altres coses. Acceptem idees

Els avantatges del coneixement

El coneixement fa que apreciem millor la cosa. Per això, us oferim d'endinsar-vos en els diversos capítols que fins ara hem pogut elaborar. N'hem fet primer un resum. Els que vulguin entrar en el detall poden anar a buscar la pàgina sencera.
Llengua i continguts
No només podreu informar-vos en idioma Balear-Català-Valencià sinó que, a més, ho fareu prou bé atès que podríem avançar sense massa por d'equivocar-nos gaire que és una de les pàgines sobre cervesa de les més completes que hem vist. Per això, us oferim primer un resum succint de cada capítol per tal que cadascú pugui escollir i aprofundir en allò que més l'interessi.

I,  com veureu, la pàgina no està acabada. Falten articles i temes i, sobretot, falta fer-la bonica. Hi treballarem, tranquil·lament. Us ho prometem.

El contingut, texts, resums i traduccions són fet nostre. Hem estat més de tres anys per recollir tot el que trobareu. Hem d’agrair infinitament a la nostra família, la paciència i la bona voluntat que han demostrat davant la mania cervesòmana de l’autor.

Podeu copiar, recollir, piratejar el que vulgueu d'aquesta pàgina. Només us demanem que citeu les vostres fonts.

Agraïm els consells de l’Eduard B. de GLASVI sense l’ajuda i els suggeriments de qui, aquesta pàgina no hauria estat possible.

El fet que hàgim pogut donar forma web a aquest text ha estat possible gràcies als 
consells d'en Jordi B. d'Arenys de Munt, d'en Jordi.G. de Mataró i de'n Rafel d'Arenys de Mar.

Per tota mena de comentaris, col·laboracions i/o correccions, Ens podeu contactar a les adreces següents
  o bé albarrob@mixmail.com
Escriviu-nos si us plau!

Les nostres fonts.

Hem de reconèixer que, en un primer temps, aquesta pàgina web havia de ser més modesta. De fet va nàixer quan en vam visitar una que estava carregada d’errors. 
Bé, ens hem embalat. En un treball com aquest, hauríem d’haver citat i llistat les nostres fonts des del principi. No cal que ens acusin de poca professionalitat: no som professionals. Però per corregir i per ser honrats, hem de citar les primeres fonts que recordem i que no es mencionen en el text:
 

El libro del amante de la cerveza.
Philippe Duboë-Laurence & Christian Berger
Col. El Cuerno de la abundancia.
Ed: J.J. de Olañeta. Palma de Mallorca 1987.
El libro de la cerveza.
Michael Jackson
Ed. Blume. Barcelona 1984

Aquesta pàgina ha estat possible gràcies a la nostra condició de traductor. Per aquest motiu, no hem tingut gaire problemes en traduir informació recollida en Alemany, Anglès, Francès i Italià. Qui tingui orelles per sentir, que també entengui...

També hem rebut informació i revistes de la CBB (Confédération des brasseries de Belgique) concretament, "Le Journal du Brasseur".

La Camra ens ha ajudat enviant-nos notícies i fotocòpies de la seva revista "What’s Brewing"
Cal citar la revista del Club de les grans cerveses de món: "Micromalta".
Recomanem l'apartat de la bibliografia d'aquesta web a aquells que no tenen por.

Finalment, recomanem als exegetes que vagin a la pàgina d’adreces electròniques (links) on segurament trobaran, com nosaltres mateixos, la seva felicitat.
 
 

Per entrar a la pàgina cliqueu ací:
Primera edició: Agost 2001 Drets de còpia reservats
Albert Barrachina Robert
Darrera edició: Octubre 2005