L'OCUPACIÓ CASTELLANA
Els catalans, que ja tenim poetes, dra- maturgs, homes d'alt temperament
cien- tífic, escriptors polítics i polítics emi- nents, industrials i
artistes, etc. Els cata- lans, que posseïm una poesia i una cul- tura
nacional molt envejable, una músi- ca nacional immillorable i un art i
una ciència pròpies. Els catalans, que pres- cindint de la nostra
història i de les qua- litats ètniques i psicològiques que pro- ven a
bastament la nostra personalitat indestructible i ens donen el valor
just que som un poble que pot
«Tendrá usted la bondad...»
Anem a cal cirabotes, i és castellà; anem a cal
barber, i ens parla castellà. Les barberies barcelonines són uns focus
d'espanyolisme. Si hem d'esperar tanda hem de passejar els ulls per uns
setma- naris madrilenys
Hom, és clar, segueix la conversa en llengua catalana.
Però la persistència crida l'atenció del dependent, qui, ja llest i espolsant el drap us, diu:
Sortim, perquè ens sentim «pagesos» dintre casa. Anem al banc, i altra vegada el castellà. Castellà l'ordenança, castellà el cap de la secció corresponent. Anem per una adreça i la portera és castellana. El noranta per cent de les porteries de la capitalitat catalana són regides per cas- tellans. Són els porters que no us volen pujar el periòdic catalanista al pis, o di- uen al cobrador de rebuts de «La Protec- tora» que no lo entienden.
No parlem del Banc d'Espanya, no par- lem de l'Administració de Correus, no parlem de les grosses companyies ins- tal·lades a la ciutat o fora d'ella: «Ener- gia Eléctrica de Cataluña», «Ferrocarri- les de Cataluña», les oficines de les quals són ocupades un vuitanta per cent per gent forastera. Ai del pobre català que d'allí necessita quelcom! Si escriu la seva demanda en català, té el plet perdut per endavant. Si en parla personalment amb l'encarregat de la secció, cal que ho faci en castellà, ben humilment i amb la testa descoberta. O això, o res del que un hom necessita. Si el català és un devot cristià, ja cal que busqui amb temps el seu director espiritual. Als jesuïtes hi campeja el castellà com si hom es trobés al Café Fornos de Madrid.
Allí hi ha padres o reverendos que con- fessen les ànimes catalanes en idioma oficial com un qualsevulla empleat de Govern civil. En els confessionaris hi trobareu un castellet de porcellana:
“Padre Ruiz, Padre Casanovas, etc., de cinco a siete y media.» Allí, de «cinco a siete y media» hi va l'aristocràcia caste- llana i la catalana que abdica vergonyo- sament del seu.
Allí al Colegio de San Ignacio és on s'e- duca una
joventut catalana amb un pen- sament irreductiblement espanyol. En no
tant alt grau, però quasi per un igual, passa al convent de Pompeya dels
PP. Caputxins
Igualment en castellà parlen les institu- cions de monges que es dediquen a la vetlla de malalts en hospitals i clíniques particulars. Trobaríem excepcions es- cassíssimes. En castellà es treuen els certificats de defunció i d'òbit en la ma- joria de les parròquies de Barcelona. I en castellà i per capellans castellans, en algunes d'aquestes es mena el Sant Ro- sari i aquelles divertides novenes - divertides per espanyoles- que comen- cen així per exemple:
«Me ho fresco, Señor, en memoria i honra de Vos» o bé «Me pesa muy de veras, el averos...»
En castellà típic es parla en els cabarets i
El
Ai de la masia solitària! ai del camí fres- sat que puja la muntanya verda i ufana! Ai de l'horta on floreix la pomera i canta el reguerot de l'aigua cristal·lina! Mai més, oh casa pairal, sentiràs les petjades fermes del teu hereu! Ni els seus ulls negres guaitaran la beatitud de les teves parets blanques, ni les bigues que recor- den les generacions passades. L'hereu no tornarà. Ara s'ha fet un «home». Madrid, el Madrid putrefacte, te l'ha mort. Se te'l van endur darrera «La Can- ción del Saldado» i el retornen a la capi- tal de la Pàtria fet una desferra. No sap més dolor que el dolor de la sífilis, ni coneix altra alegria que la que dóna «el 8 encarnado».
Oh, pares catalans que no voleu que els vostres fills «es fiquin en política» i els regategeu amb aquesta excusa el permís perquè aportin el seu esforç a la causa noble de la Pàtria! No val més que cai- guin estesos per un tret de browning, que no que caiguin per sempre més en aquest surménage moral i físic?
I és que tots, tots, tenim encara aquest esperit
castellà tan a la vora nostra! Tan agafat amb nosaltres! És la paparra
fas- tigosa de cada dia, de sempre! Oh, com En Gaudí, el catalaníssim
Gaudí
«Guerra, la guerra,
No ens té sotmesos Espanya en una guerra constant i deliberada? No per- dem nosaltres, catalans, cada dia que s'aixeca el sol, una host occida per l'enemic? Quan acabarem amb aquesta allau invasora de catedràtics, de mes- tres, d'oficials, de capellans, de tanguis- tes i bailaoras?
Espanya baixa al sepulcre. Però Espanya mor de descomposició i ens hi arrossega a nosaltres, ens empesta a nosaltres! Aquest «seny» català que sols ha servit de fre per a les nobles exaltacions patri- òtiques, el voldríem per ara; perquè fos una comprensió clarivident, de la qual en dimanés un criteri salvador per a la vida i la llibertat de la Pàtria.
La causa de Catalunya no demana ara polítics. La causa de Catalunya vol una browning a cada butxaca per fer respec- tar el nostre dret i la nostra dignitat de catalans ofesos per una submissió ver- gonyosa.
I llavors
Repetim amb el poeta amic: «Gent cas- tellana, l'allau no us val.»
Daniel Cardona i Civit
Dins La batalla i altres textos
Edició a cura d’Enric Ucelay Da Cal Edicions de la Magrana. Barcelona, 1984