http://www.racocatala.com/catalunyacymru/amryw/1_votaroy/vortaro_kimra_katalana_MILGI_indekso_1876c.htm
 



 Yr Hafan / Home Page


....
1861c Y Porth Catalaneg / La Porta Catalana de la Web


..........
0008c Y Gwegynllun / Mapa de la Web


...............1006c Geiriaduron / Diccionaris


....................
1809c Geiriaduron yn Gatalaneg / Diccionaris en català


........................Y Tudalen Hwn / Aquesta Pàgina



.. 






 

Gwefan Cymru-Catalonia
La Web de Gal·les i Catalunya

Y Gwe-eiriadur Cymraeg a Chatalaneg
Un diccionari en línia de gal·lès per a catalanoparlants



MYNEGAI - ÍNDEX

Adolygiad diweddaraf - darrera actualització 2005-06-08

 

 


0567   Explicació de la transcripció fonètica simplificada del diccionari  
.....
1017c   A   2005-03-15
.....
1186c   B    
.....
1030c   C    
.....
1187c   CE  
.....
1188c   CR  
.....
1189c   CY  
.....
1031c   D  
.....
1190c   E  
.....
1191c   F   2005-03-08
.....
1032c   G    
.....
1192c   GW  
.....
1193c   H  
.....
1033c   L  
.....
1194c   M  
.....
1195c   N    
.....
1034   P    
.....
1196c   PL  
.....
1035c   R  
.....
1197c   S  
.....
1036c   T    
.....
1198c   TR    
.....
1037c   U    
.....

ORIGEN D’AQUEST DICCIONARI:
A l’any 1997 vaig fer (a corre-cuita) un dicconari trilíngüe gal·lès-català-anglès per una classe d’aprenents de gal·lès a Barcelona (l’hem aparcat a
1185.)  Després l’he dividit en dos diccionaris separats i estic afegint simultàniament noves entrades a aquest diccionari en català i un anltre en anglès 0810).  Vegeu la llista d’entrades a la nostra base de dades com la tenia a l’any 1966 a 0811

 

Chwiliwch! Cerqueu!

 

 

 

Chwilotÿdd am ddim ar gyfer eich gwefan chwithau / Un cercador de franc per la vostra pàgina web         e


 
AVÍS: hi poden haver uns greu errors en el meu català - espero trobar algú que em pugui ajudar a eliminar-los. Disculpeu les molesties!
______________________________________________________________
ENLLAÇOS EXTERNS
______________________________________________________________
(1) VISITEU AQUESTA WEB!

http://www.swan.ac.uk/uwp/1186.htm

 

Clawr Geiriadur Cymraeg yr Academi Gymreig
·····
ISBN 0-7083-1186-5
 
Editor: Bruce Griffiths

Editor auxiliar: Dafydd Glyn Jones

Pàgines lxxxi, 1710

primera edició 1995, nova edició 2000
preu £ 40.00 (c$60)

DICCIONARI ANGLÈS-GAL·LÈS
Web del diccionari de l'Acadèmia gal·lesa (una organització per al foment de la literatura a Gal·les, en primer lloc en anglès).
Fins aquií només hi ha la lletra 'A'.
Visit the exciting
Welsh Academy Dictionary on-line site (experimental - under development). (ONLY AT THE MOMENT the letter 'a' available at present)
És el diccionari més gran d'anglès i gal·lès que mai s'ha publicat. Conté un bon grapat de les paraules i expressions noves que estan cada vegada més necessàries ara que la llengua entra en el món del comerç, l'administració, l'ensenyament i les comunicacions de masses. És imprescendible per els gal·lesoparlants nadius i els aprenents. Dintre de poc, es trobarà a totes les llars, escoles i oficines de Gal·les, i a bibliotques i universitats arreu del món.
1750 pàgines
Sinònims
definicions explicatives
frases fetes
indicació de l'accent
termes especialitzats i tècnics
variants regionals
la llengua literàrià i formes col·loquials
topònims i noms personals

 
Altres diccionaries d'Internet:
______________________________________________________________
(2) Mireu
http://www.voycabulary.com/ (enllaç afegit 25 11 99)

VoyCabulary transforma qualsevol web en enllaços a un diccionari. No és gens complicat. Només heu de posar el URL de la web que voleu veure, o teclejar una frase. Un cap a la pàgina, fes clic sobre una paraula - i tindreu la definició. Res més fàcil

Quin diccionari voleu?
Dictionary (Merriam-Webster)
Thesaurus (Merriam-Webster)
Medical Dictionary (OMD)
Acronym Dictionary (UCC)
Computer Dictionary (FOLDOC)
-----------------------
Anglès <-- holandès (Travlang)
Anglès <-- francès (ARTFL)
Anglès <-- alemany (Travlang)
Anglès <-- hongarès (sztaki)
Anglès <-- japonès (Jeffrey)
Anglès <-- portuguès (Travlang)
Anglès <-- rus (NSK)
Anglès <-- castellà (Anaya)
Anglès <-- suec (Skolverket)
Anglès <-- gal·lès (Brown.edu)


______________________________________________________________
(3) http://www.cs.brown.edu/fun/welsh/AppendixF.html
Welsh-English Meta Dictionary
Diccionari una mica estrany fet per un americà que ha après el gal·lès
·····
 
 
·····
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
·····
Ble'r wÿf i? Yr ÿch chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weørr àm ai?
Yuu ààrr víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait

·····
Aquesta web és el nostre enllaç entre el País de Gal·les i els Països Catalans. Esperem crear una font d’informació sobre la llengua i cultura gal·leses per als catalans, i informar els gal·lesos sobre la llengua i cultura catalanes.

Algunes seccions són en anglès i en altres llengües, però les llengües principals d’aquesta web són el gal·lès i el català.
11 02 2002 : adolygiad diweddaraf : darrera actualització

·····
Ble'r wyf i? Yr ych chi'n ymwéld ag un o dudalennau'r Gwefan "CYMRU-CATALONIA"
On sóc? Esteu visitant una pàgina de la Web "CYMRU-CATALONIA" (= Gal·les-Catalunya)
Where am I?
You are visiting a page from the "CYMRU-CATALONIA" (= Wales-Catalonia) Website
Weø(r) àm ai? Yùu  àa(r) víziting ø peij fròm dhø "CYMRU-CATALONIA" (= Weilz-Katølóuniø) Wébsait


CATALUNYA-CYMRU